Beispiele für die Verwendung von "iranischen" im Deutschen
Russischer Wissenschaftler hilft dem iranischen Kernenergieprogramm
Русский ученый помогал иранской ядерной программе
Die Geschichte ist aufseiten der iranischen Regierung.
История находится на стороне иранского правительства.
Diese Einigung scheiterte jedoch an der iranischen Innenpolitik:
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику:
Eine systematischere Studie des iranischen Systems steht noch aus.
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
der Tod des revolutionären iranischen Geistlichen Ajatollah Ruhollah Chomeini
Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
Im iranischen Weltbild gibt es drei große antike asiatische Kulturen:
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
Das Buch wurde von einer iranischen Frau geschrieben, Shahrnush Parsipur.
Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Nuklearwaffen würden die vom iranischen Regime ausgehende Bedrohung weiter verschärfen.
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными.
Für Netanyahu ist die Verhinderung der iranischen Bombe eine existenzielle Priorität.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Teile des iranischen Atomprogramms sind möglicherweise zu stark verbunkert, zerstreut oder verborgen.
Частично иранская ядерная программа, возможно, реализуется в бункерах, которые рассредоточены и являются секретными объектами.
Mahmoud Ahmadinedschad hat jetzt den Fehler gemacht, den alle iranischen Präsidenten irgendwann machen:
Махмуд Ахмадинежад сейчас сделал ошибку, которую совершают все иранские президенты:
Doch sollte es uns nicht von den grundlegenden Gegebenheiten der iranischen Politik ablenken.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
Beide scheiterten - weil es nicht die iranischen Präsidenten sind, die das Land führen.
Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
Die iranischen Behörden behaupten, die Botschaft sei spontan von wütenden "Studenten" gestürmt worden.
Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Chameneis und seiner militärischen Verbündeten.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Die türkische Regierung genehmigte den türkischen Exporteuren sogar, die Rechnungen in iranischen Rials auszustellen.
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
Denken Sie nur an den vom CIA unterstützten Staatsstreich gegen den iranischen Ministerpräsidenten Mussadegh.
Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
Diese Spaltung macht es möglich, dass sich innerhalb der iranischen Gesellschaft neue Kräfte herausbilden.
Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung