Beispiele für die Verwendung von "jährliche" im Deutschen
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
Ja, das ist tatsächlich nur der jährliche Zuwachs ihres Vermögens.
Да, это всего лишь годичное увеличение их богатства.
Eine jährliche Schuldenaufnahme in diesem Umfang ist äußerst ungesund.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Der jährliche Nutzen beliefe sich auf insgesamt $10 Milliarden.
Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Das jährliche Weltwirtschaftsforum wird zu Recht als globales "Barometer" angesehen.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Ich werde über jährliche Schwangerschaften und und HIV-positive Mütter sprechen.
Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Natürlich verfügen wir nicht über jährliche Daten zur Entwicklung des babylonischen Goldpreises.
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото.
Jährliche Zahlen der Mesotheliomtodesfälle seit 1980 und voraussichtliche zukünftige Todesfälle in Großbritannien
Ежегодное количество смертей от мезотелиомы с 1980 года и прогнозируемое количество смертей в будущем в Великобритании
Das durchschnittliche jährliche BIP pro Kopf bei Kaufkraftparität beträgt ungefähr $7.000.
средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Daraus ergibt sich bei derzeitigen Preisen eine jährliche Finanzierungslücke von zumindest 300 Milliarden Dollar.
В переводе на годовой дефицит это составляет по крайней мере 300 миллиардов долларов по текущим расценкам.
Während der Durchführungsphase führten sie regelmäßig Aufsichtsmaßnahmen ergänzt durch vierteljährliche Fortschrittsberichte und jährliche Rechnungsprüfungen durch.
На протяжении периода внедрения они регулярно присылали наблюдательные миссии, составляли квартальные отчёты и проводили ежегодные аудиторские проверки.
Die Pipeline ist auf eine jährliche Kapazität von 62,3 Milliarden Kubikmetern Erdgas ausgelegt.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
China muss eine jährliche Wachstumsrate von über 9% als Bollwerk gegen gesellschaftliche Unruhen dringend aufrechterhalten.
Ежегодный экономический рост не менее 9% остро необходим Китаю, как защита от социальных беспорядков.
Das jährliche Wachstum fiel auf etwa 0,5%, und die Inflation blieb im zweistelligen Bereich.
Годовой рост снизился до 0,5%, а инфляция по-прежнему выражалась двухзначными цифрами.
F. Kennedy - betrug die jährliche Entwicklungshilfe für die Region über $10 Milliarden in heutigen Dollars.
Кеннеди - ежегодная помощь региону превышала $10 миллиардов в сегодняшних долларах.
Die jährliche Zinsprämie für ein Depositenzertifikat, das von einer privaten Bank ausgestellt wurde, liegt derzeit bei fünf Prozentpunkten.
годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов.
wir können die jährliche Verschwendung von 1,3 Milliarden Tonnen an Lebensmitteln nicht einfach hinnehmen.
эстетически, экономически, экологически или же с точки зрения продовольственной безопасности мы просто не можем мириться с ежегодными потерями продовольствия в 1,3 млрд тонн.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung