Beispiele für die Verwendung von "jeden" im Deutschen mit Übersetzung "любой"

<>
Erdbeben können jeden Augenblick geschehen. Землетрясение может произойти в любой момент.
Er kann jeden Moment ankommen. Он может прийти в любой момент.
Das kann jeden Moment geschehen. Это может произойти в любой момент.
Wir konnten jeden einzelnen Nerv sehen. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. В любом случае вы не правы в своей догадке.
Wir können jeden Teil des Körpers entwickeln. Мы способны создать любую часть тела.
Auf jeden Fall kann man schon feststellen: В любом случае, кое-что уже можно сказать:
Das spielt auf jeden Fall eine Rolle. В любом случае это играет свою роль.
Aber auf jeden Fall sind sie da. Но, в любом случае, они там есть.
Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen. Мы должны закончить эту работу любой ценой.
Die Republikaner wollen das um jeden Preis verhindern. Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
Auf jeden Fall ist dies die liebende Liebe. Но в любом случае это и есть прекрасная любовь.
Ich rufe dich morgen auf jeden Fall an. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Ich kaufe ihr Fahrzeug, jeden Typ und Marke Я покупаю Ваше траспортное средство - любого типа и фирмы.
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Lasst jeden einen Golfwagen fahren, wenn er will. Пусть любой желающий
Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln. Она из любого мужчины может верёвки вить.
Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Auf jeden Fall möchte ich noch nach Australien reisen В любом случае я хочу поехать в Австралию.
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.