Beispiele für die Verwendung von "jedes" im Deutschen

<>
Jedes geistige Organ ist angesprochen. Все умственные органы затронуты.
Er verspätete sich jedes Mal. Он всегда опаздывал.
300 Milliarden Dollar jedes Jahr. 300 миллиардов в год.
Jedes "darum" hat sein "warum". Нет дыма без огня.
Jedes Mal scheint es überwältigend. Это покажется черезмерным.
Jedes Jahr gibt es neue. новые разновидности появляются ежегодно.
Jedes Jahr wächst sie weiter. Он растёт год от года.
Sie verspätete sich jedes Mal. Она всегда опаздывала.
Sie machte jedes Jahr die Weihnachtskarte. Фото для семейной рождественской открытки.
in der Not schmeckt jedes Brot на безрыбье и рак рыба
Tom mag jedes Gemüse außer Kohl. Том любит все овощи, кроме капусты.
Aber es funktioniert fast jedes Mal. Но почти всегда это случается.
Was würde jedes andere Elternteil tun? Что обычно делают родители в таких случаях?
Somit war jedes Tröpfchen ein wenig anders. Таким образом, капли отличались друг от друга.
Ditta wies jedes Fehlverhalten von sich und behauptete: Дитта не признал вину и заявил:
Staatliches Geld ist genauso gut wie jedes andere. Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого.
Jedes Jahr sterben Millionen von Menschen durch Armut. Ежегодно миллионы людей умирают от нищеты.
Ein jedes Ding will Zeit zum Reifen haben На все нужно время
Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Er stahl jedes Fünkchen Hoffnung aus meinem Bewusstsein. Он лишил меня самой маленькой капельки надежды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.