Beispiele für die Verwendung von "kannte" im Deutschen
Ich kannte meistens nicht einmal die Hälfte der Sachen, die in meinem Essen sind.
Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела.
Chruschtschow kannte praktisch nichts anderes als den Kommunismus.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Mein Lehrer kannte die russische Sprache nur aus Büchern.
Мой учитель знал русский язык только по книгам.
I kannte sogar die Differentialdiagnose um renale tubuläre Azidose zu klassifizieren.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев.
Betty kannte die möglichen Folgen eines derartigen Wissensdefizits aus eigener Erfahrung.
Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Ich kannte den Tanz nicht, also begann ich ihn zu studieren.
я не знал танцевальных движений, поэтому я начал следовать за ними [танцорами].
Ihre Armut war die einzige Geschichte von ihnen, die ich kannte.
Их нищета это единственное, что я о них знала.
Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island.
Нас не знали как типичных женщин в Исландии до тех пор.
Der große Maler Hokusai kannte sich auf diesem Gebiet sehr gut aus.
Великий художник Хокусай прекрасно знал это.
Aufgrund des Internets hat sich die Wahrheit durchgesetzt und jeder kannte die Wahrheit.
Потому что в интернете было много правды, и каждый знал её.
Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren und Geld zu machen.
Он не знал других способов заработать на жизнь.
Ich hatte nie in der Finanzbranche gearbeitet und kannte nur wenige, die es taten.
Я никогда не работал в финансовой индустрии и знал мало людей, которые там работали.
Ich habe viele Menschen verloren, die ich gut kannte und die mir teuer waren.
Я потеряла много людей, которых я знала хорошо и которые были дороги мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung