Beispiele für die Verwendung von "komplett" im Deutschen

<>
Danach verschwinden evolutionäre Effekte komplett. После этого влияние эволюции сводится к нулю.
Die Autobahn war komplett vereist Автострада была совершенно обледеневшей.
Ich habe komplett mein Gesicht verloren. Я совершенно потерял лицо.
Aber die Inneneinrichtungen waren komplett altmodisch. Интерьеры совершенно не соответствовали этому.
Mehrfach-Berührungssensoren sind nicht komplett neu. Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка.
Aber das ist nicht komplett wahr. Но это не совсем так.
Es ist ein komplett anderer Begriff. Это совсем другое понятие.
Es ist komplett lautlos und umweltfreundlich. Абсолютно тихий и экологически чистый.
sie basieren auf einer komplett anderen Technologie. Это совершенно иная технология.
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. Мы можем считать ее само собой разумеющейся.
Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Dies wäre jemand, der komplett intuitiv ist. А это - человек, полагающийся на интуицию.
Diese Grafik umfasst vier komplett unabhängige Studien. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt. Не считая этого, два полушария никак не связаны.
Da ist es, komplett in schwarz und weiß. Да вот же - написано чёрным по белому.
Und doch kommen sie von komplett unterschiedlichen Quellen. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Sie ein komplett kabellos angetriebenes Handy sehen können. перед вами - телефон, получающий энергию без проводов.
Manche fanden sie wunderbar, manche fanden sie komplett bizarr. Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим.
Nun hier stellt Leben einen komplett neuen Trick vor. Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.
Damit ist ein Modell für eine beispielhafte Volkswirtschaft komplett: Вот одна модель экономики:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.