Beispiele für die Verwendung von "krankheiten" im Deutschen mit Übersetzung "заболевание"

<>
HIV ist nicht wie andere Krankheiten; ВИЧ не похож на другие заболевания;
Und als Resultat bekommen wir Krankheiten. И как результат мы имеем заболевания.
Nicht alle sexuell übertragbaren Krankheiten sind meldepflichtig. Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Und das funktioniert großartig für infektiöse Krankheiten. Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Was sind die wichtigsten sexuell übertragbaren Krankheiten? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Verschiedene Krankheiten beeinträchtigen die Entwicklung in charakteristischer Weise. Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
140 Millionen Amerikaner haben eine oder mehr chronische Krankheiten. 140 миллионов американцев имеют как минимум одно хроническое заболевание.
Endemische Krankheiten bedrohen uns alle, außer besonders unseren Kindern. Эндемические заболевания угрожают всем нам, и в особенности нашим детям.
Mir wäre das Risiko für spätere Krankheiten zu hoch Риск последующих заболеваний был бы для меня слишком высок
Oder sogar alle ernsten und unheilbaren Krankheiten oder Behinderungen? Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
Weil wir sehr wenig über die meisten menschlichen Krankheiten wissen. Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Das wird heute bereits gemacht, um seltene Krankheiten zu umgehen. Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
Bei den meisten Krankheiten des Menschen ist oxidativer Stress lediglich ein Symptom. При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом.
Offene Geflügelställe beispielsweise können die Verbreitung übertragbarer Krankheiten wie der Vogelgrippe steigern. Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Es geht auch darum, dass diese Organismen dann Krankheiten beim Menschen auslösen. вопрос также в том, как эти организмы становятся причиной человеческих заболеваний.
Von anderen durch Parasiten übertragenen tropischen Krankheiten gehen ähnlich außergewöhnliche Belastungen für Afrika aus. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Babys mit niedrigerem Geburtsgewicht, beispielsweise, neigen im späteren Leben eher zur Ausbildung chronischer Krankheiten. Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
Viele Leute werden wegen Malaria, Tuberkulose, Unterernährung, Diabetes, Parasiten und sexuell übertragbaren Krankheiten behandelt. Многие люди получают лечение от малярии, туберкулеза, недоедания, диабета, паразитов и заболеваний, передающихся половым путем.
Und Millionen weitere leiden an Krankheiten, die sie an einem gesunden und produktiven Leben hindern. И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.