Beispiele für die Verwendung von "lacht" im Deutschen

<>
Er lacht nie über meine Witze. Он никогда не смеётся над моими шутками.
Das sind zwar etwas extreme Beispiele, sie sind amüsant und man lacht darüber. Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
lacht er zuerst, als wäre dies unmöglich. - смеётся он вначале, будто такое невозможно.
Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht. Не люблю то, как она смеётся.
Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag. Она всё время смеётся над тем, что мне не нравится шоколад.
Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht. Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.
Ubald lacht mach an als ich dieses Foto mache weil man natuerlich sein Gesicht nicht sehen kann. Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото, потому что, конечно же, его лица не видно.
Na, und mit der Zeit ist das, wie unser Moderator, Láďa Angelovič, zu sagen pflegt, etwas außer Kontrolle geraten (lacht). Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из-под контроля (смеется).
Wir sind dran mit Lachen. Теперь наша очередь смеяться.
"Googeln Sie ihn und er wird Sie zum Lachen bringen. ["Хитрозадый калека"] "Погуглите его, и вы от души посмеётесь.
Nach einem Blick auf das Foto lachte Tom auf. Посмотрев на фотографию, Том засмеялся.
Meine Mutter und meine Schwester sahen das auch und machten sich vor Lachen fast in die Hose, aber ich musste in die Notaufnahme. Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи.
Lachen Sie gemeinsam mit ihnen. Смейтесь вместе с ними.
Und sie alle lachten irgendwie und klopften ihm auf den Rücken. И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине.
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Meine Mutter und meine Schwester sahen das auch und machten sich vor Lachen fast in die Hose, aber ich musste in die Notaufnahme. Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи.
Ich habe über seinen Witz gelacht. Я смеялся над его шуткой.
Wir saßen zusammen und lachten und redeten und sprachen über unsere Schwierigkeiten. и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
Ich kann nicht aufhören zu lachen. Я не могу перестать смеяться.
Und obwohl - es ist gut wenn wir lachen, bevor wir uns das ansehen. И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.