Beispiele für die Verwendung von "links" im Deutschen

<>
Er ist der Typ links. Вот этот приятель слева.
Links, das war das Seifenwasser. С левой стороны находилась мыльная вода.
20 Prozent der Blogs bekommen 80 Prozent der Links. Итак, 20 процентов всех блогов приобретают около 80 процентов ссылок.
Unten links sind Steinwelzer und Sanderlinge. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки.
Der Eames Film Topos, unten links. Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу.
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert. Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
Links ist, was seine Kamera sieht. а слева - изображение в её объективе.
Ich werde das Gegenteil hier links tun: На левой панели я проделаю противоположное:
Es gibt 66 Billionen Links zwischen den Webseiten auf der Welt. И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру.
Links kann man die Copacabana sehen. вот слева пляж Копакобана.
Oben links in der Ecke eine einzelne Raubmilbe. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Mehr oder weniger, man liest sie, man kann Links weiterverfolgen und das war's. Мы их читаем, переходим по ссылкам, и это всё.
Hier links sahen Sie eine verletzte Urethra. Поврежденную уретру вы видите слева.
Links oben zum Beispiel sehen Sie eine Leber. К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
100 Milliarden Klicks pro Tag 55 Billionen Links, ist fast die gleiche Anzahl an Synapsen im Gehirn. Я подсчитал, что 100 миллиардов кликов в день, 55 миллиардов ссылок - это почти то же самое, что и количество синапсов в вашем мозге.
Die links sind denen rechts recht ähnlich. Те, что слева, похожи на те, что справа.
Und ganz links sehen Sie den violetten [Balken]. Крайне левый, фиолетовый столбец показывает,
Selbst auf der Webseite des offiziellen Regierungsblattes Volkszeitung fanden sich Links zu Webseiten mit unzensurierten Berichten über die Katastrophe. Ссылки на малоизвестные сайты, содержавшие неподвергнутые цензуре новости о катастрофе, можно было найти даже на официальном веб - сайте правительственной газеты People's Daily.
Die vier blauen Kacheln links sind grau. Четыре синих квадрата слева - серые.
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.