Beispiele für die Verwendung von "mehr oder weniger" im Deutschen
Und ihr habt möglicherweise mehr oder weniger Neuronen.
У кого-то окажется больше нейронов, у кого-то меньше.
So wurde ich mehr oder weniger als "nichts" eingestuft.
Так что я так или иначе "ничего" из себя не представлял.
Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied.
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы.
Beim Zurücklehnen bleibt mein Kopf mehr oder weniger aufrecht.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться.
Ich habe mehr oder weniger jeden gebeten, seine Dokumente einzustellen.
Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Wir verstehen durch das Computermodell mehr oder weniger, was dabei passiert.
Вот эти птицы, нам кажется, мы начинаем понимать, с помощью этой компьютерной модели, что происходит.
Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte.
Итак, я сказал более менее все, что хотел.
Die Hamas mag sich mit einem "Islamisierungsprogramm" mehr oder weniger Zeit lassen;
Хамас медленно или быстро начнет свою программу по "исламизации".
Das war und ist mehr oder weniger auch die Linie in Diktaturen.
Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами.
Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr oder weniger durchgehend Frieden.
Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий.
Mehr oder weniger, man liest sie, man kann Links weiterverfolgen und das war's.
Мы их читаем, переходим по ссылкам, и это всё.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung