Beispiele für die Verwendung von "mitglieder" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1010 член753 участник38 andere Übersetzungen219
Die AKP umfasst Mitglieder beider Sichtweisen. В ПСР есть люди и с обоими взглядами.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Derzeit hat The Tap Tap zwanzig Mitglieder. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Vietnam, Laos und Kambodscha wollen Mitglieder werden. Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Letzte Woche entließ Präsident Lee drei Regierungsmitglieder. На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них.
Familienmitglieder starben, Häuser wurden zerstört und Existenzen ruiniert. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Irgendwann brauchen wir Freunde, Familienmitglieder oder einen Psychiater. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook.
Die Ausschussmitglieder wollen das in Zukunft unmöglich machen. Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Außerdem wurden fünf Mitglieder der thailändischen Sicherheitskräfte getötet. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Ihre Mitglieder verwandelten eine Müllhalde in einen Garten. Они превратили свалку в настоящий сад.
Glücklicherweise streben andere Mitglieder der Profession durchaus nach Relevanz. К счастью, другие представители данной профессии стремятся к подлинной значимости, и их вразумили события последних пяти лет, когда колебания цен, которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
Eine Frau verliert 15, vielleicht 20 Mitglieder ihrer Familie. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Etliche Kabinettsmitglieder von Hatoyama sind ebenso "antijapanisch" wie antiamerikanisch. Совсем немногие члены кабинета Хатоямы столь же "против Японии", как они "против США".
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Andere Kabinettsmitglieder sind um nichts besser, so der Kifaya-Bericht. Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Deswegen wende ich mich an Sie, Mitglieder der menschlichen Gemeinschaft. Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Sind die Europäer bereit, im Namen anderer Mitglieder Kriege zu führen? готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников?
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
Sie sind außerdem weder Atommächte noch ständige Mitglieder des UNO-Sicherheitsrats. Более того, они являются безъядерными державами, не имеющими постоянного места в Совете безопасности ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.