Beispiele für die Verwendung von "nützte" im Deutschen mit Übersetzung "использовать"

<>
Der Premierminister nützte diese Gelegenheit, um sein anti-westliches Image abzuschwächen und bekräftigte seine moderne, säkulare Position gegen die Sympathisanten des islamischen Extremismus. Премьер использовал эту возможность для того, чтобы смягчить свой анти-западный имидж, вновь подтверждая свою современную и светскую позицию против тех, кто симпатизирует исламскому экстремизму.
In der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg nützte Japan die Kräfte der Globalisierung, um sich als wirtschaftliche Supermacht neu zu erfinden, die von aller Welt beneidet wurde. Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру.
Dag Hammarskjöld beispielsweise nützte 1956 während der durch die britisch-französische Invasion Ägyptens ausgelösten Suez-Krise die Chance und überzeugte die Regierungen, friedenserhaltende Truppen zu schaffen - eine Institution, die in der ursprünglichen Charta der Vereinten Nationen gar nicht vorkam. Например, Даг Хаммаршельд использовал Суэцкий кризис, разразившийся после вторжения Великобритании и Франции в Египет в 1956 году, для того, чтобы убедить правительства создать миротворческие силы - институт, не упоминавшийся в оригинальном уставе ООН.
Im Jahr 1957, als die gesetzliche Rassentrennung in den USA noch verankert schien, nützte der erste Präsident Ghanas, Kwame Nkrumah, anlässlich der Unabhängigkeit seines Landes von Großbritannien, die Gelegenheit, um auf die Ungerechtigkeiten hinzuweisen, denen schwarze Amerikaner tagtäglich ausgesetzt waren. В 1957 году, когда правовая сегрегация, казалось бы, укоренилась в США, первый президент Ганы Кваме Нкрума использовал предоставление независимости своей стране Великобританией в качестве повода для привлечения внимания к несправедливости, которую ежедневно испытывали на себе черные американцы.
Nutze die Macht des Unbewussten! Используйте мощь подсознания!
Nutze die Macht des Unterbewusstseins! Используйте мощь подсознания!
Wir nutzen alle dieselben Techniken. Все мы используем одинаковую технику.
Wer kontrolliert und nutzt sie? Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Ich nutze also sehr viel Strahlung. Так что я использую большое количество радиации.
Diese konnte man als Übungsbälle nutzen. Которые можно было использовать для тренировки.
Können wir sie zur Kommunikation nutzen? Можем мы их использовать для коммуникаций?
Wir nutzen die Energie der Sonne. Мы научились использовать энергию солнца.
Nutzen Sie die Macht des Unbewussten! Используйте мощь подсознания!
Vielen Dank, dass Sie eBay nutzen Большое спасибо, что Вы используете еВау
Wir können sie vielleicht unterschiedlich nutzen. Мы можем использовать их иначе.
Nutzen Sie die Macht des Unterbewusstseins! Используйте мощь подсознания!
Ich mag es, sie zu nutzen. И я люблю использовать их.
Und es nutzt den Elektronen-Tunneleffekt. Прибор использует туннелирование электронов.
Offenbar nutzt sie nicht ihre Sehkraft. Она не использует для этого зрение.
Aber man nutzt einen kurzen Schlag. вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.