Beispiele für die Verwendung von "nach" im Deutschen mit Übersetzung "после"

<>
nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff после предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Gleich nach meiner Verhaftung bin ich mehrmals verhört worden. Сразу же после моего ареста, меня несколько раз допросили.
nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit. после небольшой паузы, он продолжил работу.
Das Motoröl ist nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern zu erneuern Машинное масло необходимо менять после определённого количества километров пробега.
Ich helfe Ihnen nach der Arbeit, wenn ich nicht zu müde bin. Я помогу вам после работы, если не буду слишком уставшим.
Er ging dorthin nach dem Pocken-Tod seiner Frau und brachte seine zwei Kinder mit sich. Он отправился туда после смерти жены от оспы и взял с собой двух маленьких детей.
Amerikanische Außenpolitik nach dem Irak Американская внешняя политика после Ирака
Amerikanische Macht nach Bin Laden Американское могущество после бен Ладена
Nach der Operation sagte sie: После пластической операции, она сказала:
Was ist "links" nach 1989? Что осталось после 1989 года?
Zahlbar nach Erhalt der Rechnung После получения счета
Ein Leben nach der Macht Жизнь после власти
Israel und Palästina nach Oslo Израиль и Палестина после Осло
Was passierte nach der Unabhängigkeit? Что произошло после обретения независимости?
Nach ihrer Wiedervereinigung sagte sie: После их воссоединения она сказала:
Globale Institutionen nach der Krise Международные институты после кризиса
Was kommt nach dem Irak? Что будет после Ирака?
Wir gehen nach dem Essen. Мы пойдём после еды.
Japan und seine Nachbarn nach Yasukuni Япония и ее Соседи после Ясукуни
Nach einem Herzinfarkt ist es unmöglich После инфаркта миокарда это невозможно
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.