Beispiele für die Verwendung von "neben" im Deutschen
Übersetzungen:
alle407
рядом с59
наряду45
кроме23
рядом со9
около7
возле4
наравне3
по сравнению с3
сбоку1
andere Übersetzungen253
Neben Sarkozy steht Gaddafi, der idealtypische Schurke.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Aber letztendlich war es ein Verschwinden neben einem Verschwinden.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Frankreich ist neben Großbritannien die einzige wirkliche Militärmacht Europas.
Франция, помимо Великобритании, является единственной истинной военной мощью в Европе.
Neben seiner Rente hat Tom noch einige andere Einkünfte.
Помимо пенсии у Тома есть другие источники доходов.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Neben anderen Ländern gibt es auch in Schweden derartige Anleihen.
Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
Sie war neben einem sehr reichen Nachbarn mit viel Ölreserven.
И они были соседями с другой, очент богатой страной-добытчиком нефти.
Neben der Absicherung bieten sie auch eine Lizenz zum Töten.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung