Beispiele für die Verwendung von "niemals" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle513 никогда344 ни разу9 andere Übersetzungen160
Sie sollten es niemals zurückerlangen. Это право они так и не получили обратно.
Ich werde dich niemals aufgeben. Я вас не брошу.
Der Hunger ist niemals Freund Голод не тётка
Es darf niemals fotografiert werden. Его нельзя было фотографировать.
"Streite niemals mit dem Teufel. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Man wird die Viren niemals vernichten. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
Dafür wird ihnen niemals Beachtung geschenkt. но никто не вспоминает об этом.
Wagt es niemals, unseren Status anzuzweifeln. не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Ich will niemals mein Land enttäuschen. Я ни за что не хочу подвести свою страну.
Ein Verbrechen kann niemals begraben werden. Преступление невозможно похоронить.
Sie wird das Treffen niemals zulassen." она не позволит тебе встретиться с девочкой, которую растит."
Gewalt hingegen sollte niemals toleriert werden. Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо.
Heute könnte er das niemals tun. Сегодня, он даже не смог бы этого сделать.
Ich hatte niemals das Zeug dazu. Я совсем не гожусь для этого.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?" Смогу ли я жениться и иметь детей?"
Manchmal sehen sie niemals die gewünschten Ergebnisse. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Und diese Zahl 72 kommt niemals vor. А число 72 нигде не появляется.
Er hatte niemals zuvor ein Verbrechen begangen. Майкл ранее не совершал преступлений.
Der Öl-Schock, den es niemals gab Нефтяной шок, которого не было
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.