Beispiele für die Verwendung von "noch immer" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle639 все еще244 andere Übersetzungen395
Ich liebe Schnelligkeit noch immer. Я по прежнему люблю скорость.
Und das wächst noch immer. И дерево продолжает расти.
Warum rauchen viele Menschen noch immer? Почему так много людей продолжают курить?
Die Gewalt dauert noch immer an. Насилие до сих пор продолжается.
Doch viel ist noch immer unbekannt. Но многое остается неизвестным.
Es gibt noch immer keine Grenzen. Граней по-прежнему не существует.
- Warum sterben also noch immer Menschen daran? - Почему до сих пор есть летальные исходы?
Aber brennt die Fackel noch immer hell? Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
Tom, ich liebe dich noch immer sehr. Том, я по-прежнему очень люблю тебя.
Inflation ist noch immer das geringere Übel Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол
Sollten wir seine Befürchtungen noch immer teilen? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Wir können noch immer die Einzelteile anfertigen. Мы по-прежнему можем делать части, делать правильные части,
Die globale Reaktion ist noch immer unzureichend. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Ich suche noch immer nach einer Stephanie. Я ещё ищу Стефанию.
Das ist für mich noch immer ein Rätsel. Это до сих пор загадка для меня.
Wir können ihre Narben noch immer nicht beseitigen. Нам пока не удается избавиться от шрамов.
Er beherbergt noch immer enorme Öl- und Gasvorkommen. Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Natürlich haben die Daten noch immer riesige Löcher. Конечно, в данных продолжают зиять отверстия.
In der Antarktis gibt es noch immer Krill. Ещё остаётся криль в Антарктиде.
Und trotzdem kann noch immer vieles schief gehen. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.