Beispiele für die Verwendung von "ohne" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle3248 без1730 безо6 andere Übersetzungen1512
Es ist ohne Bedeutung, woher er kommt. Не имеет значения, откуда он.
Der Hacker hat vermutlich 30 Bilder von Palmer mit ihrem Ex-Freund Scott Speedman, darunter zwei Aufnahmen, in denen sie oben ohne in einem Pool liegt. Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью.
Eins steht ohne Zweifel fest: Один факт бесспорен:
kein Mensch ist ohne Aber все мы люди
Das ist nicht ohne Interesse Это не безынтересно
Zwei Milliarden Menschen ohne Sanitäreinrichtungen. У двух миллиардов - канализации.
Oder geht es vielleicht auch ohne? Или, может, я обойдусь.
Die Preise verstehen sich ohne Verpackung Цены не включают упаковку
Denn ohne Zusammenhang sind sie nichtssagend. Они бессмысленны вне контекста.
Kokain in einem Land ohne Kokapflanzen? Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
Er hat geredet, ohne zu handeln. Он говорил, но не действовал.
Sag ohne Umschweife, worum es geht! Говорите прямо, в чём дело.
Anschließend sei er ohne Beute geflohen. После этого он сбежал, ничего не взяв.
Maria ging, ohne Abschied zu nehmen. Мария ушла не прощаясь.
Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken. Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём.
Nun, ohne nachzudenken sagte ich ihm: Не подумав, я сказал:
Menschen ohne Hoffnung gehen nicht wählen. Люди же, потерявшие надежду, не приходят на выборы.
Die Sharia ist ohne Zweifel umstritten. Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Он ушел не попрощавшись.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.