Beispiele für die Verwendung von "online" im Deutschen
Es darf nicht sein, dass sie, um mit der Welt online in Verbindung zu treten, ihre Sicherheit aufs Spiel setzen müssen.
Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн.
André Peschke, Chefredakteur von Krawall.de, eines von Deutschlands führenden online Computer- und Videospielmagazinen, berichtet mir, dass er nach zehn Jahren in der Videospielsparte innerhalb der Branche noch keine ernsthafte Debatte über die Moral der Produktion von Gewaltspielen gesehen hat.
Андре Пешке, главный редактор Krawall.de, одного из ведущих онлайновых журналов о компьютерах и видеоиграх в Германии, сказал мне, что за десять лет в индустрии видеоигр он ни разу не наблюдал серьезных дискуссий в рамках индустрии по этике создания жестоких игр.
Und wir können online viel zu einfach über unser Alter lügen.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте.
Tausende von Individuen und Organisationen teilen ihr Wissen und ihre Daten online.
Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen.
И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения.
Yeeyan ist eine Gruppe mit 150.000 Freiwilligen, die jeden Tag online sind.
Yeeyan - это группа, включающая 150, 000 добровольцев, которые в сети каждый день.
Und ich fing an zu googlen - ich war online seit 1989 mit Compuserv.
И запустил поиск Google - я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв".
Aber glücklicherweise, fand ich online ein Patent für industrielle Schmelzöfen, die Mikrowellen nutzen.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Ihre Filterblase ist Ihr ganz persönliches einzigartiges Informationsuniversum, in dem Sie online leben.
И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети.
SOPA steht für den "Stop Online Piracy Act".
SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren.
Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung