Beispiele für die Verwendung von "ozeane" im Deutschen
Die Ozeane verhalten sich also nicht synchron;
Так что океаны не всегда действуют сообща, они действуют по-разному.
Die Ozeane sind der größte Wärmespeicher der Erde.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Wir hatten diese Schwefelwasserstoff Ozeane eine enorm lange Zeit.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
Vulkane sind wichtig, weil Vulkane Atmosphären und Ozeane hervorbringen.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Ich fand heraus, dass Leute über Ozeane gerudert waren.
Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Wir glauben, dass sich die Ozeane auf der Nordhalbkugel befanden.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
Und die Ozeane selbst enthalten potenziell eine Milliarde verschiedener Mikrobenarten.
А в целом, предполагается,что в океанах содержится порядка одного миллиарда видов.
Dieses Gleichgewicht hängt wiederum von der Oberflächentemperatur der Ozeane ab.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
Wir müssen diese Kapazität nur weiter in die Ozeane hineinbringen.
Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
Erstens führt das höhere CO2-Niveau zu einer Versäuerung der Ozeane.
Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich.
Изменяется даже химический состав почвы и океана:
Wenn man darüber nachdenkt, machen die Ozeane 75% des Planeten aus.
Если вдуматься, океаны - это 75% поверхности планеты.
Ich muss sieben Ozeane überqueren, und ich muss kommen und dich sehen."
Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Die Hitze aus dem Erdinnern ließ Geysire entspringen - so entstanden die Ozeane.
Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
Die Ozeane bilden mehr als 90%, 99% des Lebensraums auf unserem Planeten.
Более 90 процентов, 99 процентов обитаемого пространства на нашей планете - океан.
Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich.
Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
Wir können die Probleme nicht lösen, ohne die Ozeane auf fachübergreifendere Weise zu untersuchen.
Нам не удастся решить проблему, пока мы не начнем применять к изучению океана как можно более широкий, междисциплинарный подход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung