Beispiele für die Verwendung von "passierte" im Deutschen

<>
Und dann passierte etwas komisches. И затем случились очень забавные вещи.
Und dann passierte es wieder. А потом это повторилось.
Was passierte mit den Neanderthalern? Что случилось с неандертальцами?
Und dann passierte etwas Erstaunliches. Это вот удивительно.
Was glauben Sie passierte nun? И что, вы думаете, получилось?
Das passierte innerhalb von 600 Mikrosekunden. Вот что случилось за 600 микросекунд.
Das passierte, als China verrückt war. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Und natürlich passierte keines dieser Dinge. Естественно, всё это не случилось.
Es passierte zwischen acht und zehn. Это случилось между восемью и десятью часами.
Im Mai 2006 passierte mir etwas schreckliches. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
Das passierte innerhalb von Minuten - 20 Minuten. В минутах это было - 20 минут.
Es passierte, als die Industrielle Revolution ausbrach. Это случилось с индустриальной революцией.
Es passierte nicht nur ein paar Mal. Это было не просто пару раз.
Es passierte, als das Römische Reich zusammenbrach. Это случилось с падением Римской империи.
Aber nein, es passierte mit jeder Marke. Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
Es passierte genau das, was wir vorhergesagt hatten. И случилось как раз то, чего мы ожидали.
Was glauben Sie passierte mit diesen Design-Studenten? Какой эффект, по вашему мнению, это имело на участников?
Und was passierte - und der Goldrausch dauerte Jahre fort. Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы.
Tatsächlich passierte das meiste davon an nur einem Tag. Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день.
Was in Großbritannien mit Railtrack passierte ist eine Warnung. История с компанией Railtrack (контролирующей железные дороги) в Великобритании является предупреждением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.