Beispiele für die Verwendung von "prozess" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1141 процесс861 технология2 andere Übersetzungen278
Das kann den Entscheidungsprozess unterstützen. Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
Sag, "Bitte wiederhole diesen Prozess." Затем я прошу повторить.
Dort finden alle Entscheidungsprozesse statt. Здесь происходят все ваши процессы принятия решения.
Der Prozess des Pavel S. Суд над Павлом С.
Wie sieht der Heilungsprozess aus? как идёт процесс восстановления?
Da geschehen also kollektive Entscheidungsprozesse. Так что, тут своего рода, происходит коллективное принятие решения.
Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Es ist ein Prozess akademischer Inflation. Инфляция образования -
Kein Land kann diesen Prozess allein bewältigen. Ни одной стране не справиться с данной задачей в одиночку.
Im Heilungsprozess gibt es keine einfachen Abkürzungen. Нет простого пути в процессе излечения.
Sein ganzer Arbeitsprozess hat sich danach geändert. И вся его творческая жизнь изменилась после этого
jeder Integrationsprozess erzeugt eine Reaktion der Spaltung. любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления".
Und der dritte Prozess ist die Bindung: И третья формация моза - привязанность:
Einerseits gibt es den Prozess des Wollens. С одной стороны - "хочу".
Der Prozess beginnt natürlich bei den Augen. Обработка, естественно, начинается с глаз.
beim kolumbianischen Prozess dagegen kam sie von innen. в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess Худой мир лучше доброй ссоры
Kriegsverbrechern wird in Den Haag der Prozess gemacht. Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
An seiner Südküste haben Proteste einen Demokratisierungsprozess eingeleitet. Протестные выступления на его южных берегах уже запустили процесс по установлению демократии в этом регионе.
Das macht einen großen Teil unseres Entscheidungsprozesses aus. На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.