Beispiele für die Verwendung von "raten" im Deutschen

<>
Aber raten Sie was passierte. А теперь отгадайте, что произошло?
So ein Rätselraten ist das. Это была игра в вопросы-ответы типа этих.
Durchschnittliche jährliche Wachstumsraten (Prozent pro Jahr) Среднегодовые показатели роста (% в год)
Wachstumsraten von sechs Prozent pro Jahr. Рост - 6 процентов в год.
Es ist nicht nur Weisheit oder Rätselraten. а не просто додумывать или угадывать.
Die Finanziers allerdings werden zur Vorsicht raten: Однако финансисты будут настаивать на осторожности:
Raten Sie mal, was mir passiert ist! Угадайте, что со мной произошло!
Und erhöhte Wachstumsraten werden die Nachfrage danach antreiben. Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
Das hat in guten Zeiten hohe Wachstumsraten gebracht. Это способствовало высоким показателям роста в свое время.
Wir fanden heraus, dass amnestische Patienten einfach raten. Люди с амнезией просто попытаются угадать.
Und wollen Sie einmal raten, wer die Tür öffnete? Угадайте, кто открыл?
Argentinien verzeichnete hohe Wachstumsraten und die Inflation verschwand zügig. Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции.
Wie viel raten Sie bei der anfänglichen Werbung anzulegen? Какие затраты Вы планируете на начальный этап рекламной компании?
Bei sinkenden Wachstumsraten führt diese Entwicklung zu steigender Arbeitslosigkeit. По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
Und raten Sie mal - sie haben die Aufgabe gelöst. И представляете - они решили задачу.
Indien hat für das letzte Jahrzehnt ähnliche Wachstumsraten aufzuweisen. Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Wie soll man Wachstumsraten einer Gruppe ähnlicher Industriestaaten vergleichen? Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран?
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich. Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
die relativen Inflationsraten in den USA und in anderen Ländern. сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.