Beispiele für die Verwendung von "regierungen" im Deutschen

<>
Korruption regiert viele Bundesregierungen und nationale Ministerien. Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Eigentlich helfen Privatunternehmen den Regierungen durch Steuern. помогают государству с помощью налогов.
Regierungen kaufen im Jahr hunderttausende von Autos. Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Beide Länder sind für korrupte Regierungen bekannt. Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser. Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Natürlich, es gibt schlechte, gute und durchschnittliche Regierungen. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
Dies geben die Regierungen Italiens und Spaniens auch zu. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen. Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Die europäischen Regierungen haben meinen Plan zugunsten der LTRO abgelehnt. Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Das was alle Regierungen sagen, wenn es einen Skandal gibt. Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал.
Das hat zu korrupten und repressiven Regierungen sowie bewaffneten Konflikten geführt. Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
Mir gefallen keine wunderschönen Gebäude, die für totalitäre Regierungen gebaut sind. Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами,
Keine der heute von Regierungen finanzierten Forschungen befasst sich mit Assemblern. Ни одно из современных финансируемых государством исследований не занимается разработкой сборщиков.
Die Regierungen müssen Tabak als weltweit führende Todesursache bei Erwachsenen ernst nehmen. Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
Diese hat ihren Ursprung in Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten, kleptokratischen Regierungen, Krankheiten, usw. можно перечислять дальше, вы это все знаете.
Was ist es, dass Regierungen und die NROs von Cola lernen können? Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
Die Folge sind demokratischere Institutionen und Regierungen, die transparenter und verantwortlicher handeln. Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной.
Wo bleibt der Konkurrenzdruck, um innovatives Denken seitens der Regierungen zu ermöglichen. Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.