Beispiele für die Verwendung von "regionen" im Deutschen mit Übersetzung "регион"
Dabei müssen alle wichtigen Regionen dieser Welt einbezogen werden.
Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс.
Die armen Regionen leiden zudem unter klimatischen Veränderungen, z.
Бедные регионы также страдают и от перемен климата, связанных с выбросом парниковых газов развитыми странами:
Doch diese Gesamtzahlen verdecken Unterschiede zwischen Ländern und Regionen.
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
Am raschesten wächst die Bevölkerung in den ärmsten Regionen.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Außerdem würde ein solches System die ärmeren Regionen benachteiligen.
Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
Sicherheitsfragen in benachbarten Regionen erfordern ebenfalls eine gemeinsame Reaktion.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Ich habe gehört, dass sich ihre Abteilungen nach Regionen richten.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Aus verschiedenen Gründen haben Sparer in vielen Regionen großen Einfluss gewonnen.
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах.
In den meisten Regionen werden die Wetterveränderungen die landwirtschaftliche Produktivität erhöhen.
Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Regionen mit mittleren Leveln sinken auch etwas - aber nicht so sehr.
В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное.
Derartige Mechanismen müssten überall etabliert werden, vor allem aber in anfälligen Regionen.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Mit den Osloer Abkommen wurden die besetzen Gebiete in drei Regionen unterteilt.
Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
Malaria, HIV/AIDS töten eine Menge Leute in diesen Regionen der Welt.
Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира.
Die Erderwärmung ist die bedrohlichste Herausforderung für diese Regionen, wird uns erzählt.
Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием.
Digitale Kartentechnologie hat besonders die entlegenen und weniger entwickelten Regionen der Welt verändert.
Технология цифровой картографии самое большое влияние оказывает на наиболее недоступные и неразвитые регионы мира.
Die Regionen betreiben auch unabhängig von Chinas Staatsregierung ihre eigenen Beziehungen zur Außenwelt.
Регионы также налаживают связи с остальным миром независимо от центрального правительства Китая.
Momentan befinden sich nur fünf dieser 20 obersten Städte in sich entwickelnden Regionen.
Сегодня только пять из этих 20 главных городов находятся в развивающихся регионах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung