Beispiele für die Verwendung von "reihenfolge" im Deutschen

<>
Eben Buchstaben in ganz zufälliger Reihenfolge. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Und könnte Afrika die Reihenfolge missverstehen? Возможно, Африка с этим напутала?
Es ist diese Reihenfolge der vier Basispaare. Она заложена в расположении четырех оснований.
Und die Reihenfolge dieser Untereinheiten beschreibt diesen Bauplan. Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
Ich werde versuchen, das in irgendeine Reihenfolge zu bringen. Я попробую их как-то упорядочить.
Die Schlüsselwörter sind dabei "Assoziierung" und "Partnerschaft", egal in welcher Reihenfolge oder Kombination. Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество".
Dennoch ist diese Reihenfolge das Gegenteil von dem, was man vielleicht erwartet hätte: Однако последствия были противоположными тому, что ожидали:
Ihr vorrangiges Ziel bleibt die Preisstabilität und realwirtschaftliche Faktoren werden auf Platz zwei in der Reihenfolge der Bedeutung verwiesen. Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности.
Aber - jedenfalls fanden wir heraus, dass wenn wir sie alle aufschrieben und ordneten, die meisten Leute darin übereinstimmten, in welcher Reihenfolge sie geordnet sein sollten. Но - в любом случае, мы поняли, что если просто запишем их и закажем, то большинство людей согласилось бы, каким должен быть заказ.
Bei den Empfehlungen handelt es sich um eine ellenlange Liste von Reformen, deren ergänzender Charakter stets betont wird - soll heißen, es muss alles gleichzeitig umgesetzt werden - anstatt eine gewisse Reihenfolge oder eine Priorisierung vorzuschlagen. Более того, конечные рекомендации представляют собой длинный список реформ и подчеркивают их взаимодополняющий характер, что означает, что все они должны быть осуществлены одновременно, а не последовательно с определением приоритетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.