Beispiele für die Verwendung von "rufen" im Deutschen mit Übersetzung "репутация"

<>
Eine Institution mit gutem Ruf Организация с хорошей репутацией
Saif pflegte einen Ruf als "Reformer": Саиф культивировал репутацию "реформатора":
Wirtschaftsprüfer möchten ihren guten Ruf erhalten. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Brown hat diesen Ruf gründlich geändert. Браун решительно изменил эту репутацию.
Ihr guter Ruf bei eBay – Bewertungsportal Ваша репутация на eBay - портал оценок
Ihr Auftreten schadet dem Ruf unserer Firma Ваше поведение наносит вред репутации нашей компании
Meinungsumfragen belegen eine Verbesserung seines internationalen Rufs. Многочисленные опросы говорят об улучшении репутации Китая на международной арене.
Bis 2007 hatte die UBS einen exzellenten Ruf. До 2007 года у UBS была прекрасная репутация.
Und er hatte einen gewissen Ruf als Womanizer. К тому же у него была репутация ловеласа.
Es ist wie mit dem Charakter und dem Ruf. Я думаю, это как репутация и характер.
Der Ruf ist das, wofür einen die anderen halten. Ваша репутация - это то, как вас воспринимают,
Diesen Ruf würden Sie nicht Ihrem schlimmsten Feind wünschen. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Die Tschechen haben den Ruf von Negativisten und Euroskeptikern У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро.
Ich genieße einen ausgezeichneten Ruf als Einkaufskommissionär für Kautschuk Я имею отличную репутацию торгового агента каучуком
Wir haben schon einen gewissen Ruf in den Vereinigten Staaten." И в США репутация всё-таки значит немало."
Unsere Ehre und unser Ruf würden unser irdisches Dasein überdauern. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
ein Ruf, der mit dem der Südbronx verglichen werden kann. репутация, почти как у Южного Бронкса.
Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben. Мы, писатели, имеем репутацию такого рода
Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein. У него была репутация лучшего адвоката в городе.
In Tunesien poliert das Regime seinen Ruf der Mäßigung fortwährend auf. В Тунисе, режим оттачивает репутацию сдержанного государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.