Beispiele für die Verwendung von "südlicher" im Deutschen

<>
In Bezug auf sein Leistungsbilanzdefizit ist Frankreich "südlicher", aber die Kreditkosten sind "nördlicher" und kaum höher als diejenigen Deutschlands, was teilweise dem Fluchtkapital aus dem Süden und einem moderaten Wirtschaftswachstum zu verdanken ist. Франция является "южной" в дефиците текущего счета, но "северной" в стоимости заимствования (чуть выше Германии), отчасти по причине притока капитала, который бежит с юга, а также скромного, но позитивного экономического роста.
Die Krise in Europas südlicher Nachbarschaft spiegelt einen tiefgreifenden Prozess des Wandels wider, der anhaltende Folgen haben wird - für die Region, Europa und die Welt als Ganze. Кризис южнее Европы отражает укоренившийся трансформационный процесс, который будет иметь длительные последствия для региона, для Европы и для мира.
Hilft Chinas wachsende Bedeutung dem südlichen Afrika? Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
Der Sturm in Afrika südlich der Sahara Буря в Африке южнее Сахары
In der Cortlandt Street, einem Straßenblock nördlich des Parks, und in der Pine Street, einem Block weiter südlich, wurden Barrikaden errichtet. Заграждения были поставлены на Кортланд-стрит, в квартале к северу от парка, и на Пайн-стрит, в квартале к югу.
Das war - das ist südlich des südlichen Polarkreis. Вот это - за южным полярным кругом.
Südlich vom Intiwatana befindet sich ein Altar. Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь.
Das war - das ist südlich des südlichen Polarkreis. Вот это - за южным полярным кругом.
90% davon leben in Afrika südlich der Sahara. и 90% из них живут в странах Африки южнее Сахары.
Der Südliche Ozean umfasst die größten Krillbestände der Welt. Южный океан содержит крупнейшую популяцию криля в мире.
Wir dürfen auch die Aufstände direkt südlich nicht vergessen, Belutschistan. Не следует также забывать волнения чуть южнее, в Балочистане.
Im Gegensatz hierzu leidet das südliche Afrika unter Problemen. В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
Es gibt riesige Gebiete offenen Wassers direkt südlich von Dir. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Somit lautet die offizielle - oder sagen wir "südliche" - Parole: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Davon leben zwei Drittel, 22 Millionen, in Afrika südlich der Sahara. Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары.
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben. Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
Es überrascht nicht, dass Afrika, südlich der Sahara, ganz unten liegt. Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
Ein daraus resultierender Effekt ist sowas wie eine südliche kulturelle Explosion. И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara. В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Hebt sie den Zinssatz an, werden sich die südlichen Länder beschweren. Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.