Beispiele für die Verwendung von "schöner" im Deutschen mit Übersetzung "очень"
Übersetzungen:
alle524
красивый274
прекрасный120
очень97
прекрасно12
прекраснейший1
andere Übersetzungen20
Wissen Sie, das mit Absicht zu tun ist viel schöner.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно.
Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, die Straßen waren schlammig.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы.
Aber wie bei der Ausnüchterung im wirklichen Leben, wird das auch kein schöner Anblick werden.
Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть.
Ich denke, Shakespeare hat es sehr schön ausgedrückt.
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно.
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Ich halte diesen Gedanken für sehr schön und wahr.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Es muss schon sehr zwingend sein, ehe wir aufmerksam werden.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung.
Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо.
Als National Geographic-Fotograf habe ich sie schon für viele porträtiert.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал.
So viel Qual zu verursachen war auch für mich nicht schön."
"Ведь причинение таких мук не очень-то приятно и мне самой."
Es sah im verpackten Zustand ungefähr so aus - nicht besonders schön.
В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно.
Und ich glaube, dass die Inspiration schon in ganz jungen Jahren anfängt:
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды:
Organisierte Kriminalität gibt es schon seit langer Zeit, höre ich sie sagen.
Я слышу вы говорите мне, что организованная преступность существовала на протяжении очень долгого времени.
Wenn Sie diese DNA weitergeben, ist das eine ganz schön schwierige Aufgabe.
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung