Beispiele für die Verwendung von "schlaganfälle" im Deutschen mit Übersetzung "инсульт"

<>
Übersetzungen: alle26 инсульт26
Denken Sie an Schlaganfälle, die das Gehirn verwüsten oder Sie bewusstlos machen. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Was wäre, wenn Sie die genetischen Veränderungen machen könnten, um Diabetes oder Alzheimer zu beseitigen oder das Reduzieren des Krebsrisikos oder Schlaganfälle zu eliminieren? Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт?
Als beispielsweise die neue Schmerzmittelklasse der Cox-2-Hemmer eingeführt wurde, wussten weder Behörden noch Ärzte und Patienten, dass diese Medikamente Herzinfarkte und Schlaganfälle hervorrufen können. Например, когда на рынок поступил новый класс обезболивающих лекарств под названием ингибиторы ЦОГ-2, регуляторные органы, врачи и пациенты не знали о том, что эти лекарства могут быть причиной сердечных приступов и инсультов.
"Ich habe keine Zeit für einen Schlaganfall!" "У меня нет времени на инсульт!"
In der Rehabilitation nach Schlaganfällen wurde sie auch bereits erprobt. и действительно, люди применяли это в реабилитации после инсультов.
Es war kein schlimmer Schlaganfall, aber er hat sein Sprechen beeinflusst. У него был инсульт с не самыми драматическими последствиями, но все-таки он повлиял на его речь и другие функции.
Ich hatte gewusst, dass sie einen Schlaganfall gehabt hatte, etwa 10 Jahre zuvor. Я знал, что у нее был инсульт за 10 лет до этого.
Bei einem Schlaganfall denkt man meistens an beschädigte Fasern, wogegen man nichts unternehmen kann. Инсульт обычно воспринимается как повреждение волокон, с которым уже ничего не поделаешь.
Und das war der Teil meines Gehirns, den ich am Morgen meines Schlaganfalls verlor. Именно эта часть моего мозга отключилась в то утро, когда у меня случился инсульт.
Oder, weil sie ja eine alte Dame war, ob sie einen Schlaganfall oder Alzheimer hatte. Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера.
Davon würden Patienten mit Gehirn- und Rückenmarksverletzungen ebenso profitieren wie solche mit Schlaganfällen und Lähmungen. Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
Das ist die Konsequenz der Zerstörung von mehr als einem Drittel des Gehirns auf der rechten Seite durch den Schlaganfall. Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта.
Der plötzliche Verlust vieler Gehirnzellen infolge eines Schlaganfalls oder einer Verletzung muss sich erheblich auf das Überleben eines Tieres auswirken. Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
Ich werde an eine Herz-Lungen-Maschine angeschlossen, und ich erleide einen massiven Schlaganfall, und mein Gehirn fällt in ein Koma. Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому.
Zum Beispiel, unausreichende Angiogenese, also zu wenig Blutgefässe, führt zu Wunden die nicht heilen, Herzinfarkten, fehlende Blutzirkulation in Beinen, Schlaganfällen, Nervenschäden. Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Der einzige Grund, woher ich das weiß, ist, weil ich ein Interview mit Senator William Fullbright 6 Monate nach seinem Schlaganfall machte. И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт.
"OK, ich kann den Schlaganfall nicht aufhalten, also werde ich das für ein oder zwei Wochen mitmachen und dann zu meiner Routine zurückkehren. "Ладно, я не могу остановить инсульт, так что уделю этому неделю-другую, а потом вернусь к обычным делам.
Sechs Wochen lang lag der König im Krankenhaus und rang mit dem Tod, was er eigentlich tat, seit er vor 10 Jahren einen schweren Schlaganfall erlitt. Шесть недель король лежит в больнице, борясь со смертью - единственное его реальное занятие с тех пор, как 10 лет назад он перенес обширный инсульт.
Eine fettleibige Person mit hohem Blutdruck und hohen Cholesterinwerten hat statistisch eine höhere Wahrscheinlichkeit, einen schweren Herzinfarkt oder Schlaganfall zu erleiden als Menschen, die keinen dieser Risikofaktoren aufweisen. Тучные люди с высоким кровяным давлением и высоким уровнем холестерина статистически имеют большую вероятность серьезного сердечного приступа или инсульта, чем человек, у которого не наблюдается таких изъянов.
Die meisten Ärzte und Patienten in China beispielsweise sehen die Akupunktur seit langem als wirkungsvolle Behandlung nach einem Schlaganfall, um Motorik, Sprache und andere gestörte Funktionen zu verbessern. Большинство китайских врачей и пациентов, например, давно считают иглоукалывание эффективным способом лечения инсульта, используя его для улучшения двигательных, речевых и других нарушенных функций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.