Beispiele für die Verwendung von "schon mal" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle54 уже16 andere Übersetzungen38
War da schon mal jemand? Кто-нибудь там останавливался?
Warst du schon mal in Frankreich? Ты бывал во Франции?
Wart ihr schon mal in London? Вы раньше бывали в Лондоне?
Warst du schon mal in London? Ты был когда-нибудь в Лондоне?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung? У вас когда-нибудь было пищевое отравление?
Haben Sie schon mal sowas gesehen? Вы когда-нибудь видели такое раньше?
Also stimmt das schon mal gar nicht. так что в этом нет правды.
Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
Schon mal Kaffee auf der Tastatur verkleckert? Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру?
Wir alle haben das schon mal gemacht: Мы все это делаем:
War irgendjemand hier schon mal in der Schule? Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе?
Und wissen Sie, Island ist schon mal ganz schlecht. Ну, знаете, Исландия никогда бы не поставила ограничений.
Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt? Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben. не знаю, видели ли вы это раньше.
Eine richtige Diagnose zu stellen, ist schon mal ein Anfang. Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
Dasselbe gilt übrigens, wo wir schon mal dabei sind, für ihr Hebräisch. Иврит, раз уж на то пошло, тоже плох.
Wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche. И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Wie viele von Ihnen hat schon mal das "Strand geschlossen"-Schild gesehen? Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?
Vielleicht haben Sie schon mal von Bill Walton gehört, einem meiner besten Spieler. Один из моих игроков, вы наверняка о нём слышали,
Haben Sie schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? Вы не пробовали увидеть этот треугольник если у вас перед глазами вазелин?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.