Beispiele für die Verwendung von "seien" im Deutschen mit Übersetzung "быть"

<>
Seien Sie ein guter Zuhörer! Будьте хорошим слушателем!
Seien Sie also gleich vorsichtig. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Seien Sie einfach, wer Sie sind. Просто будьте собой.
Bitte seien Sie so freundlich und. Будьте так добры.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Будьте честными, это невозможно.
Menschen seien von Natur aus ehrerbietig. Мы были почтительными по своей натуре.
Also seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Seien Sie nicht zu aggressiv, es funktioniert nicht. Не будьте излишне агрессивны, это не работает.
Man mag denken, sie seien sehr erfahrene Lehrer. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
seien Sie so gut, tun Sie mir einen Gefallen будьте так любезны, сделайте мне одолжение
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Seien Sie des tiefsten Mitgefühls unserer gesamten Belegschaft versichert Будьте уверены в глубочайшем сочувствии всего нашего коллектива
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Seien Sie bitte so freundlich, uns Ihr Einverständnis mitzuteilen Будьте так любезны сообщить нам о Вашем согласии
Und wenn Sie das tun, dann seien sie aufrichtig! И если вы это сделаете, будьте неподдельны.
"Er dachte, seine Modelle seien die Wirklichkeit", sagt Geiger. "Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер.
Davon seien 61.067 Zivilisten, einschließlich 6.365 Kinder. Из этого числа, как было сказано, 61 067 являются гражданскими лицами, в том числе 6365 детей.
Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür. Будьте любезны, откройте мне дверь.
2011 seien 1,8 Milliarden Yuan an Gebühren eingenommen worden. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.