Beispiele für die Verwendung von "selbständige auswerfer" im Deutschen

<>
Selbständige Verkäufer zur Übernahme für gut eingeführte Vertretung gesucht Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство
Hunderttausende von Menschen werden als selbständige Webkommentatoren eingesetzt und sind damit beschäftigt, Diskussionen in Chatrooms und Blogs in eine patriotischere, die Regierung befürwortende Richtung zu lenken. Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.
Und doch ist es unwahrscheinlich, dass die Kubaner Castro noch vor seinem Tod stürzen werden, obwohl der 77-jährige Diktator den Internetzugang beschränkt und jene wirtschaftlichen Erleichterungen wieder rückgängig macht, die Mitte der Neunzigerjahre des vorigen Jahrhunderts die selbständige Erwerbstätigkeit förderten. И все же даже несмотря на то, что инфляция повышается, а 77-летний диктатор ограничивает доступ к Интернету и закрывает экономические открытия, которые способствовали развитию самостоятельной занятости в середине 1990-х гг., навряд ли кубинцы сместят Кастро до его смерти.
Und obwohl die Daten der Firmen darauf hinweisen, dass in den letzten drei Monaten etwa 600.000 Jobs verloren gegangen sind, legen Haushaltsbefragungen, die Selbständige und Kleinunternehmer einbeziehen, nahe, dass es sich um über 2 Millionen verlorene Jobs handelt. И в то время как данные из фирм предполагают, что потери рабочих мест за последние три месяца составили около 600000, исследования семей, в которые входят работающие не по найму рабочие и мелкие предприниматели, предполагают, что эти потери составили свыше двух миллионов.
Große Gruppen, der von diesem System Benachteiligten (arbeitslose Jugendliche, Berufseinsteiger, Leiharbeitskräfte, Ladenbesitzer und andere Selbständige) sehen keine Vorteile, denn sie verfügen über keinen dauerhaften und geschützten Arbeitsplatz und haben keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld oder, aufgrund ihrer Jugend, auf staatliche Pensionszahlungen. Большие группы "аутсайдеров" (молодых безработных и тех, кто ищет работу в первый раз, временных рабочих, владельцев магазинов и работающих не по найму людей) не видят этих предполагаемых преимуществ, поскольку у них нет стабильной и защищенной работы, или же они не имеют права на страхование по безработице, или еще слишком молоды для того, чтобы извлечь пользу из государственной пенсионной системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.