Beispiele für die Verwendung von "sich beobachten" im Deutschen mit Übersetzung "наблюдать"

<>
Übersetzungen: alle174 наблюдать171 понаблюдать3
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
In den Experimenten der Verfasser wurden als Arbeitgeber handelnde Versuchspersonen aufgefordert, sich zwischen unterschiedlichen Typen von Arbeitsverträgen zu entscheiden und dann zu beobachten, wie andere, als Arbeitnehmer handelnde Versuchspersonen auf diese reagierten. В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.
Und während diese Gruppen sich der Herausforderung der sauberen Energie stellen - und ich finde es wirklich erstaunlich zu beobachten, wie viel Intelligenz, wie viel Geld und wie viel ernsthafte Gedanken in den letzten drei Jahren in die Entwicklung sauberer Energien geflossen sind. И вот как эти группы подходят к сложным задачам зеленых технологий, а это действительно удивительно наблюдать, сколько интеллектуальной мощи, сколько денег и сколько нешуточных размышлений за последние три года просто влились в область зеленых технологий.
Ich beobachte, was Menschen tun. Я наблюдаю за людьми.
Sie mag gerne Vögel beobachten. Ей нравится наблюдать за птицами.
Das Beobachten der Verbraucher verändert ihr Verhalten. Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten: Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten. Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
Man beobachtet einige wenige, einfache Dinge direkt. Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Die gleiche Dynamik ist auch anderswo zu beobachten: Подобную динамику можно наблюдать повсюду:
Es war einfach interessant, das so zu beobachten. Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми,
Und wir haben John Doolikhan beobachtet und begleitet. Мы наблюдали и жили с Джоном Дуликаном.
Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet. У меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает.
Das haben wir auch in unserer Praxis beobachtet. В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Und er wird also versuchen, Ihre Reaktionen zu beobachten. А сейчас он будет ещё и наблюдать за вашей реакцией.
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten. Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Sie beobachten diesen Artikel als Gast in Mein eBay Вы наблюдаете за этим товаром в качестве гостя в моем еВау
Biokontrolle kann man im eigenen Garten hinterm Haus beobachten. Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Die Geschichte, genau wie Gott, beobachtet was wir tun. История, как и Бог, наблюдает за тем, что мы делаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.