Beispiele für die Verwendung von "sich berücksichtigen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle75 учитывать75
Wenn sich ein Unternehmen dazu entschließt, Mitarbeiter zu entlassen, sollte es die damit verbundenen sozialen Kosten berücksichtigen. При принятии решения об увольнения работника фирма должна учитывать социальные издержки.
Wir werden Ihre Bewerbung berücksichtigen Мы учтем Вашу заявку
Wir werden Ihre Wünsche gerne berücksichtigen Мы охотно учтем Ваши пожелания
Versuche, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen! Попытайся учесть особенности других людей.
Ihre Wünsche können wir leider nicht berücksichtigen К сожалению, мы не можем учесть Ваши пожелания
Versuchen Sie, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen! Попытайтесь учесть особенности других людей.
Wie berücksichtigt man das im Rahmen des BIP? Как вы учтете это в ВВП?
Wir sind nicht in der Lage, Sonderwünsche zu berücksichtigen Мы не в состоянии учитывать особые пожелания
Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen. США необходимо также учесть мнение европейских государств.
Man berücksichtigt vielleicht auch, dass es unglaublich schmerzhaft ist. Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.
Wir sind gerne bereit, Ihre Wünsche bezüglich Qualität zu berücksichtigen Мы готовы учесть Ваши пожелания касательно качества
Und das berücksichtigt die Unterschiede der Kosten für die Lebenshaltung. И это учитывая различия показателей прожиточного минимума.
Die Regulierungsstellen, die DDT verboten, versäumten zudem, den Mangel an Alternativen zu berücksichtigen. Инспекторы, запретившие ДДТ, также были не в состоянии учитывать недостаточность альтернатив.
Das Design einer optimalen Regulierung muss die Wettbewerbsintensität in den verschiedenen Banksegmenten berücksichtigen. Модель оптимального регулирования должна учитывать интенсивность конкуренции в различных сегментах банковского сектора.
Was ist irrational daran, derartige Eckdaten zu berücksichtigen, wenn man mit Devisen handelt? Что же иррационального в том, чтобы учитывать эти факторы при торговле валютой?
Aber es berücksichtigt nicht die Gesundheit unserer Kinder oder die Integrität unserer Beamten. Но он не учитывает здоровье наших детей или честность наших должностных лиц.
Das ist sehr wenig, wenn man berücksichtigt, dass wir eines Tages alle sterben werden. Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем.
Dieser Rückgang würde noch offensichtlicher werden, würden wir den Genozid 1994 in Rwanda mit berücksichtigen. Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
Bei der Festlegung der Preise für obigen Auftrag bitten wir Sie, einen Barzahlungsrabatt zu berücksichtigen При определении цены вышеуказанного заказа просим учесть скидку за платеж наличными
Da wir nur Komplettanbieter bei der Auftragsvergabe berücksichtigt haben, konnten wir Ihr Angebot nicht berücksichtigen Так как мы учли только оптовых оферентов при передаче заказов, Ваше предложение мы не можем учесть
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.