Beispiele für die Verwendung von "sicherem" im Deutschen
Übersetzungen:
alle726
безопасный314
уверенный268
наверняка51
надежный45
несомненный25
защищенный9
гарантированный9
andere Übersetzungen5
Und sie profitieren von billigem, erschwinglichem, sicherem und abwechslungsreichem Essen.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
Und die andere Haelfte koennen wir mit einer Kombination aus hochentwickeltem Biodiesel und sicherem Naturgas ersetzen.
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа.
Sie haben sicher alle schon Zeitraffervideos gesehen.
Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку,
Das symbolisiert dieses Gefühl, sicher und zu Hause zu sein.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме.
Der politische Kuhhandel ist fürs Erste vorbei, und das Ergebnis scheint sicher.
Политический торг сейчас уже закончился, и результат выглядит гарантированным.
Die Menschen in diesen Gebieten brauchen sichere Regierungen und Institutionen.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Sechseinhalb Tage, ist sicher eine tödliche Dosis.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Sie können sich sicher fühlen sogar, wenn sie es nicht sind.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
Ein politischer Wandel in Pakistan ist sicher, aber er wird sich auf eine Weise ereignen, die nicht vorhersehbar ist.
Политические перемены в Пакистане гарантированы, однако они будут происходить непредсказуемым образом.
Doch ist selbst das sicher besser als eine Depression.
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад.
Und ich bin mir sicher, dass Sie davon ausgehen, dass es aus sauberer Quelle ist.
И, я уверен, вы склонны считать, что она из надёжного источника
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung