Beispiele für die Verwendung von "sitze" im Deutschen
Übersetzungen:
alle420
сидеть202
место126
находиться49
сиденье11
сидение4
штаб-квартира3
просиживать1
восседать1
andere Übersetzungen23
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen.
Партию Аристида обвиняли в том, что они украли несколько мест.
Stattdessen sitze ich hier in Gaza fest, im Haus meines Vaters, im Flüchtlingslager Jablia, wo es wenige Möglichkeiten und keinen Ausweg gibt.
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen.
они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Zwanzig Sitze im vergrößerten, 100 Mitglieder starken Revolutionsrat erhielten in israelischen Gefängnissen einsitzende Gefangene.
Узникам, содержащимся в израильских тюрьмах, было отведено 20 мест в расширенном до 100 членов революционном совете.
Die führende oppositionelle Gruppierung, al-Wifaq, verfügt über 18 Sitze im 40 Mitglieder umfassenden Parlament.
Лидирующая оппозиционная группа аль-Вифак имеет 18 мест в 40-местном парламенте.
Immerhin hat die EU fünf Sitze im UNO-Sicherheitsrat inne und bezahlt 40% des UNO-Budgets.
Кроме того, ЕС занимает пять мест в Совете Безопасности и оплачивает 40% бюджета ООН.
Also sitze ich hier in diesem Stuhl und tue nichts."
Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать."
In Wirklichkeit bekam er mit 25% der gesamten Wählerstimmen fast zwei Drittel der Sitze im Unterhaus.
Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин.
Hier sitze ich in New York mit Michel Sidibe zusammen.
Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
In jenen Wahlkreisen, wo die Auszählungen bereits abgeschlossen sind, haben sie die Höchstzahl der Sitze erreicht.
Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
Sitze ich mit einer 450g Portion davon in einem Steakhaus?
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
Das demokratiefreundliche Lager wird wahrscheinlich 22 dieser 30 Sitze gewinnen, denen fünf große geografische Wahlkreise zugrunde liegen.
Демократически настроенные кандидаты, вероятно, займут 22 из этих 60 депутатских мест, которые заполняются от пяти крупных территориальных округов.
Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
Jahrelang hielten seine Hinterbänkler still, weil sie wussten, dass sie ihm ihre Sitze und ihre Mehrheit verdankten.
Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung