Beispiele für die Verwendung von "sofas" im Deutschen
Solide breite Sofas, die mit braunem Leder bezogen waren, erschienen wie eine stumme Einladung.
Добротные широкие диваны, обитые коричневой кожей, казалось, безмолвно приглашали присесть.
Während meiner Nachforschungen entdeckte ich schon bald, dass das, was ich fand, nicht das war, was ich erwartet hatte, nämlich, ehrlich gesagt, eine Menge Bierdosenpyramiden, dick gepolsterte Sofas und Flat-Screen-Fernseher.
Так что на достаточно ранном этапе моих расследований я понял, что то, что открыл - не то, чего ожидал найти, что было, если быть честным, огромные кучи пивных банок и битком набитые диваны и телевизоры с плоским экраном.
Tom und Maria saßen sehr dicht beieinander auf dem Sofa.
Том и Мария сидели на софе очень близко друг к другу.
Danach traf sie gegen die Wand und fiel auf ein Sofa, bevor sie die gesamte Wohnung in Brand setzte.
После чего она врезалась в стену и, упав на софу, подожгла всю квартиру.
Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка.
Ich habe mich irgendwann vom Sofa erhoben und angefangen, eine andere Expedition zu planen.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
Jetzt sind wir auf dem Sofa, schauen aus dem Fenster den vorbeifahrenden Autos zu.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie wollten sofort das Sofa hier sehen.
Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
Sie lag auf dem Sofa und schaute mich unter der Bettdecke hervor mit großer Verwunderung an.
Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.
Es ist wirklich schwer, sich bei einem Sofa vorzustellen, wie es wohl im eigenen Haus aussehen wird.
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома.
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть.
Als er kleiner war, litt er darunter - ich erinnere mich, wie er sich manchmal auf das Sofa legte, das Gesicht von uns abgewandt, stundenlang.
Когда он был младше, он страдал от этого - я помню, как он лежал на диване, отвернувшись от нас, часами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung