Beispiele für die Verwendung von "spätestens" im Deutschen mit Übersetzung "спустя"

<>
Das Auto muss nach spätestens 7 tagen nach der auktion abgeholt werden Машину необходимо забрать не позднее, чем спустя 7 дней после аукциона.
Die Asienkrise zehn Jahre später Азиатский кризис десять лет спустя
Sadats Reise, 30 Jahre später Путь Садата 30 лет спустя
Und weitere 100 Seiten später. И еще 100 страниц спустя.
Einige Tage später kam ein Anruf: Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили:
Einige Wochen später fand Woodstock statt. Несколько недель спустя начался Вудсток.
Sehen Sie hier drei Minuten später. Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. Война началась пять лет спустя.
Fünfundvierzig Minuten später war er tot. Сорок пять минут спустя он умер.
Sechs Stunden später, die Temperatur steigt. Спустя шесть часов температура поднимается.
Er kam zwei Tage später zurück. Он вернулся два дня спустя.
Acht Jahre später weiß Europa es besser. Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше.
Einige Wochen später rief ich wieder an. Несколько недель спустя я напоминаю о себе еще раз.
18 Monate später war das Produkt überholt. И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел.
Ein französischer Historiker sagte zwei Jahrhunderte später: Два века спустя один Французский историк сказал:
Sie stirbt acht Tage später an Atemversagen. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Etwas später füllten wir den Ballon wieder. Опять наполнили шар несколько минут спустя,
Eine intersexuelle Person sagte laut BBC Jahre später: Один интерсексуальный человек, согласно BBC, сказал много лет спустя:
Das ganze wurde zwei Jahre später etwas komplizierter. Спустя два года эта задача несколько усложнилась
Es wurde erst ein paar Tage später bekannt. Мир узнал об этом спустя несколько дней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.