Beispiele für die Verwendung von "spricht" im Deutschen

<>
Man spricht über inklusive Innovation. Но разговор о доступных обществу инновациях.
"Häh, von wem spricht der?" "Э, ты это о чём?"
Tom spricht kein Wort Französisch. Фома не знает ни слова по-французски.
Wenn man vom Teufel spricht. Лёгок на помине.
Er spricht von den Schweizern. Он рассказывает о швейцарцах.
``Es spricht alles für unsere Argumentation". "Этот спор завершится в нашу пользу."
Es spricht nichts für einen Zusammenhang. Нет никаких намёков на взаимосвязь.
Also, niemand spricht in dieser Größenordnung. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Tom spricht meinen Namen falsch aus. Том называет моё имя неправильно.
Also spricht auch vieles für meine Ehe. Все это работает на меня.
Nebenbei bemerkt, man spricht ihn "Eyjafjallajokull" aus. Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль".
Das ist wahr, egal worüber man spricht. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Sein Freund hat keine Ahnung, wovon er spricht. Его друг понятия не имеет, о чем идет речь.
Sie spricht die Wähler auf einfache Art an: Ее обращение к избирателям просто:
Ich wusste nicht, wie man über irgendetwas spricht. Я не знала, как поддержать разговор.
Ich wusste nicht, wie man über Wein spricht. Я не разбиралась в вине.
Man spricht vom Großen und vom Kleinen Satan. Вот вам Большой Сатана и Маленький Сатана.
Es spricht also weiterhin viel für eine repräsentative Regierungsform. В общем, дело представляющих чьи-либо интересы правительств не закрыто.
Wir sehen, wie er von einem geplanten Vaterschaftstest spricht. Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
Man muss jemanden heiraten, der eine andere Sprache spricht. любой член племени должен заключить брак с носителем другого языка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.