Beispiele für die Verwendung von "stärke" im Deutschen

<>
Sie wissen es richtet sich nach der wirtschaftlichen Stärke gemessen am Bruttoinlandsprodukt. Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
Amerikas militärische und wirtschaftliche Stärke untermauert das Vertrauen in den Dollar als sicheren Hafen. Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты.
Europas wirtschaftliche Stärke könnte daher im Vergleich zum Rest der Welt abnehmen, vielleicht sogar dramatisch. Поэтому экономическая мощь Европы по сравнению с остальным миром может снизиться и, возможно, сильно.
In Asien sollte sie den Kommunismus eindämmen und den Verbündeten von Japan bis Indonesien den Aufbau wirtschaftlicher Stärke zu ermöglichen. В Азии она должна была сдерживать коммунизм, в то же время позволяя союзникам, от Японии до Индонезии, наращивать экономическую мощь.
In den folgenden 32 Jahren wuchs Xis Bedeutung - parallel mit Chinas wirtschaftlicher und militärischer Stärke. В последующие 32 лет положение Си выросло наряду с экономической и военной мощью Китая.
es hat seiner Umgebung Fitness und Stärke demonstriert. он показал приспособленность к его окружающей среде.
In der Champions League haben wir Stärke bewiesen. Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы.
Das war eine Stärke beim Umgang mit verschiedenen Problemen. которая помогла им справиться со многими проблемами.
Die Amerikaner haben ihre Stärke schon öfter falsch eingeschätzt. Американцы имеют давнюю историю того, как их мощь была неправильно оценена.
Doch hat Brasilien bei aller Stärke eine entscheidende Schwäche: Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung? Население, военная мощь или экономическое развитие?
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke. Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Und es erhöht die Menge und Stärke der Stimulation. увеличивает количество и интенсивность стимуляции.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars. В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Man kann Mehl und Wasser benutzen oder Maisstärke und Wasser. Можно сделать из муки с водой, а можно - из крахмала с водой.
Die Militärregime, die ihnen vorangegangen sind, verdankten ihre Stärke ihren Soldaten. Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Natürlich lässt sich die Verteidigungskapazität nicht ausschließlich anhand der Truppenstärke beurteilen. Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
Die Wertschöpfung in diesem nichtfunktionalen Sinne ist eine sehr europäische Stärke. Добавление стоимости в этом нефункциональном смысле является сильной стороной Европы.
Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen. От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
Seidenfasern unterscheiden sich also in ihrer Stärke und auch in ihrer Dehnbarkeit. Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.