Beispiele für die Verwendung von "steigen" im Deutschen

<>
Der Dollar könnte schließlich steigen; доллар, в конце концов, может вырасти;
Kommunikation, Reisetätigkeit und Produktivität steigen. Расширяются масштабы средств сообщения, транспорта и производства.
Auch die Einkommen steigen an. И доходы тоже увеличились.
Die Anzeichen für politische Instabilität steigen. Нарастают признаки политической нестабильности.
Und damit steigen auch die Chancen. Но повышаются и шансы.
Die Preise werden wahrscheinlich bald steigen Цены, вероятно, скоро повысятся
Aber das Wasser begann zu steigen. Но вода продолжала прибывать.
Steigen Sie in den Bus ein! Садитесь в автобус.
Und auch die spanischen Zinskosten steigen. Стоимость заемных средств для Испании также повышается.
Sie will Kajak fahren, sie will bergsteigen. Она хочет плавать на каяках, лазить по горам.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um. Вам придётся пересесть на следующей остановке.
Wir sahen das Kind aus dem Bus steigen. Мы видели, как ребёнок выходил из автобуса.
Und danach werden sie auf vier Milliarden steigen. А потом до четырёх миллиардов
Sieben Typen steigen insgesamt anonym in Unterhosen ein. Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
Wird den Brasilianern der Erfolg zu Kopf steigen? Испортит ли успех Бразилию?
Aus dieser Psychologie folgt, dass Preise für Vermögenswerte steigen. Рост цен на активы определяется именно таким мышлением.
Steigen Sie hinab in das Huautla Plateau in Mexiko. при спуске в Плато Хуаутла в Мексике.
Um dieses Wachstum zu begrenzen, muss der Euro steigen. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Diese Füße aber steigen einfach über den Sand hinweg. А лапы просто перешагивают часть песка,
Die Goldpreise steigen nur in zwei Situationen steil an: Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.