Beispiele für die Verwendung von "teile" im Deutschen mit Übersetzung "часть"

<>
Diese Teile des Gehirns werden ruhiger. Эти части мозга спокойные.
Doch sind das nur Teile des Puzzles. Но это лишь некоторые части головоломки.
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. Мать разрезает пирог на восемь частей.
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken. Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Obama setzt große Teile seiner Agenda um. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Teile der Opposition sprechen von einem präsidentschaftlichen "Übergangsrat". Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете".
Ich versuche, die Aufgabe in drei Teile runterzubrechen. Я разобью ее на три части.
Doch wachsen viele andere Teile der Welt weiter. Но многие другие части мира продолжают расти.
Enorme Hitzewellen drücken derzeit viele Teile der Welt. Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Verschiedene Teile der Welt stehen verschiedenen Herausforderungen gegenüber. Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Man nennt das die Registrierung standardisierter biologischer Teile. Это называется реестром стандартных биологических частей.
Manche Teile des Systems werden sich verändern müssen. Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать.
Es bindet alle Teile des Gehirns mit ein. Оно включает в действие все части мозга.
Unterdessen kolonialisierten die Briten weite Teile der Erdkugel. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf. Разрежьте, пожалуйста, пиццу на три части.
Es geht um zwei Dinge - zwei Teile der Erklärung. Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей.
Am zweiten Tag fügen wir diese beiden Teile zusammen. На второй день мы собираем эти две части вместе.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Целое больше суммы его частей.
Wir blasen es auf und gucken uns die Teile an. Мы ее взрываем и рассматриваем части.
Und in allen vier betraf es nur Teile der Länder. И в каждой из них это была только часть страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.