Beispiele für die Verwendung von "tut" im Deutschen
Sie tut aber manchmal mit großer Verve genau das Falsche.
Однако иногда это большинство с большим усердием действует неправильно.
Es gibt keine Heilung, aber es gibt etwas, das manchmal hilft - normalerweise tut es das aber nicht - hochdosiertes Interleukin.
От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует - обычно - нет - интерлейкин большими дозами.
Die örtliche Polizei agiert nicht, oder, falls sie es tut, gibt es nicht genügend Beweise oder wir können sie aus anderen Gründen nicht zur Rechenschaft ziehen.
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким-то причинам не может их принять.
Sarkozy agiert heute zwar mehr in Einklang mit den USA, der NATO und der Europäischen Union, aber das tut er, weil er ein Weltpolitiker sein will.
Сегодня Саркози действует в большей гармонии с США, НАТО и Европейским Союзом, однако он это делает в своем стремлении стать мировым лидером.
Wenn die Palästinenser erst einmal davon überzeugt sind, dass eine Chance auf echten Frieden und Unabhängigkeit besteht, werden sie die Hamas drängen, diese wahrzunehmen - oder eine Partei wählen, die das tut.
Как только палестинцы убедятся в том, что существует возможность для построения подлинного мира и независимости, они заставят Хамас действовать в соответствии с ней - или выберут партию, которая будет это делать.
Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung