Beispiele für die Verwendung von "um diese Zeit" im Deutschen
Deshalb sollten wir nächstes Jahr um diese Zeit auch einen Sondergipfel zu den Millenniumsentwicklungszielen einberufen.
Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по "целям развития тысячелетия".
Um diese Zeit, Anfang der Neunziger, hatten wir dieses Problem, nämlich auf der einen Seite zu überleben.
В то время, в начале 90-х, у нас была такая проблема, это было, знаете, выживание с одной стороны,
Und denken Sie daran, um diese Zeit sehen wir das erste mal so genannte Schadsoftware von der Stange.
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую "стандартизированную вредоносную программу".
Und dann, um diese Zeit im letzten Jahr, hat Obama verkündet dass er seine Stimme zur FISA-Abstimmung ändern wird, dem Foreign Intelligence Surveillance Act.
А потом, ровно год назад, Обама объявил, что будет голосовать по-другому при принятии FISA - Акт о разведывательной деятельности в отношении действий иностранных государств.
Um diese Zeit herum, forderte der Nationale Blindenverband, oder NFB, das Investigationskomitee heraus ein Auto herzustellen, das von einer blinden Person sicher und unabhängig gefahren werden kann.
Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung