Beispiele für die Verwendung von "unterrichte" im Deutschen mit Übersetzung "преподавать"
Übersetzungen:
alle136
преподавать39
обучать30
учить26
урок21
занятие15
преподаваться2
обучаться2
уведомлять1
Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Ich lebe und unterrichte im Golf seit über 30 Jahren.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и.
Denn ich unterrichte gerade Studenten an der UCLA über diese Kollapse von Gesellschaften.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
Diese Idee kam uns vor sechseinhalb Jahren, weil ich dieses Zeug in dem roten Kasten unterrichte.
Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
Die Yale University, an der ich unterrichte, hat den Wertpapierbestand ihrer Stiftung seit über 20 Jahren einem Mann anvertraut, David Swensen.
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
Ich unterrichte seit langer Zeit und habe dadurch grundlegendes Wissen über Kinder und Lernen erworben, so dass ich wünschte, mehr Menschen würden etwas über das Potential von Schülern wissen.
Я занимаюсь преподаванием уже долгое время, и в процессе своей работы многое узнала о детях и о том, как они учатся, и я хотела бы, чтобы больше людей понимали, что такое потенциал учеников.
Ich reise viel, wenn ich unterrichte, und ich bekomme nicht immer zu sehen wie meine Schüler ihren dritten Schritt erreichen, aber ich hatte bei Charlotte das Glück, bei ihr zu sehen, dass ihre Reise sich so entwickelte, wie sie es tat.
Я много путешетвую, когда преподаю и не всегда получается увидеть учеников дошедших до третьего этапа, но мне очень повезло с Шарлоттой, что мне долвелось увидеть развитие ее пути.
Jetzt bin ich in Südamerika, um Esperanto zu unterrichten.
Сейчас я в Южной Америке, чтобы преподавать эсперанто.
Ich denke, Yamaha gelingt es gut, uns zu unterrichten, wie man komponiert.
Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
Ich sprach mit diesen Personen weil sie alle in Buenos Aires unterrichteten.
я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Einige Staten beginnen damit, Biologie- oder Chemieabsolventen zu erlauben, in Schule zu unterrichten.
Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое - если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование, ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию.
Sobald jemand drei Jahre unterrichtet hat, ändert sich ihre Lehrqualität nicht mehr danach.
После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
Lehrer unterrichten Wissenschaft schon eine Ewigkeit, sie verhunzen die Definition und spucken sie aus.
Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
Ich hatte das Privileg, in einem Hospiz im Außenbezirk von Bangalore unterrichten zu können.
Я была удостоена возможности преподавать в хосписе на окраине Бангалора.
"Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß?
как я, молодой преуспевающий профессор, который преподает права человека, могу не знать этого,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung