Beispiele für die Verwendung von "verbessern" im Deutschen mit Übersetzung "улучшать"

<>
So, können wir das verbessern? Можем ли мы улучшить эти показатели?
Du kannst deine Leistung verbessern. Ты можешь улучшить свой результат.
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Wie verbessern wir die Bildung? Как улучшить образование?
Ich versuche, die Infrastruktur zu verbessern. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
Wir vergaßen, normale Leben zu verbessern. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
Worin könnte sich der private Sektor verbessern? Что частный сектор должен улучшить?
Zweitens muss die Regierung ihre Kommunikationsstrategie verbessern. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
"Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" "Как нам улучшить поездку в Париж?"
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. Это рецепт по улучшению качества воды.
Dies spornt die Anderen an, ihr Spielniveau zu verbessern. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben? Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Die Investition würde zunehmen, während sich die Nachfrageaussichten verbessern. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
"Die Rolle der Welt ist, die Welt zu verbessern. "Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир.
Um dies zu erreichen, haben wir unsere Finanztechnologie zu verbessern. Чтобы сделать это, мы должны улучшить состояние наших финансовых технологий.
Es ist gut, um das Leben der Menschen zu verbessern. Это помогает улучшать жизнь людей.
Das würde die Gesamtsituation im Bereich der Computersicherheit enorm verbessern: Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Die Behauptung war, dass Fischölkapseln Schulleistungen und -verhalten von Durchschnittskindern verbessern. Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей.
Es gibt so viele Wege, wie wir unsere Prozesse verbessern können. Столько много способов улучшить то, как мы работаем.
Und auch die deutsch-britischen Beziehungen sind dabei, sich zu verbessern. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.