Beispiele für die Verwendung von "verbreiten" im Deutschen mit Übersetzung "распространять"
Übersetzungen:
alle659
распространяться343
распространять254
распространенный1
разносить1
andere Übersetzungen60
Im Gegenteil, sie verbreiten lediglich Pessimismus.
Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
Man muss es nur so weit wie möglich verbreiten.
Просто распространите его настолько, насколько возможно.
Man könnte auch gewöhnliche Wurm- Technologie zum Verbreiten verwenden.
Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
Dass Menschen, die Ideen, unabhängig von ihrem Inhalt, verbreiten können, Erfolg haben.
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие - побеждают.
Wir hatten hier perfekte Harmonie und wollten sie in ganz Palästina verbreiten.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Wissenschaftler verwenden einen Gutteil ihrer Energie darauf, ihre Forschungsergebnisse ungehindert zu verbreiten.
Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
Wie um alles in der Welt werden Sie diese eintausend Ideen verbreiten?
И как, скажите на милость, вы будете распространять тысячу идей?
Nun, hoffentlich werden wir die Nachricht verbreiten, und die Regierungen ihre Grosszügigkeit aufrechthalten.
Надеюсь, нам удастся распространить эту информацию, и правительства не забудут о своей щедрости.
"Tabletten töten nicht und verbreiten auch keine Krankheiten wie HIV/AIDS", heißt es.
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа".
Also deine Idee die es wert zu verbreiten ist ist heuert Hacker an.
Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
Und ihr Motto ist es, Pragmatismus zu verbreiten eine Person nach der anderen.
Их девиз - распространять прагматизм по очереди.
Derzeit befindet sich Europa jedoch im Wettstreit mit der USA, Rechtssysteme ostwärts zu verbreiten.
Однако, на этот раз Европа является конкурентом США в распространении законов на восток.
"Dieser Telegraph ist ein fantastisches Werkzeug, um Religion, Zivilisation, Freiheit und Recht weltweit zu verbreiten."
"Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру".
Ich glaube, dass in der Erkenntnis, Ideen zu finden und zu verbreiten eine Menge Potenzial liegt.
И думаю о том, как много стоит за наработкой идей, за их распространением.
Große Schaffenskraft kann Toleranz verbreiten und sich für Freiheit einsetzen, Bildung als geniale Idee erscheinen lassen.
Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
Doch das Publizieren im Internet bietet eine neue - und potenziell lukrative - Möglichkeit unzensierte Informationen zu verbreiten.
Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре.
Es ist ein völlig anderer Prozess, der darüber entscheidet, welche Ideen sich verbreiten und welche nicht.
а о совершенно другом виде действий, когда определяют, какие идеи распространять, а какие нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung