Beispiele für die Verwendung von "verfügt" im Deutschen

<>
Europa verfügt über große Stärken. Европа имеет большие преимущества.
Tom verfügt über viel Willenskraft. У Тома большая сила воли.
Sein Land verfügt über keine Armee. у его страны нет постоянной армии.
Dieses Zimmer verfügt über eine Klimaanlage. В этой комнате есть кондиционер.
Südkorea verfügt über beeindruckendes Soft Power-Potenzial. У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang? Если ли у американского государства обратный ход?
Verfügt er über den strategischen Weitblick dazu? Хватит ли у него мудрости сделать это?
Nicht jeder verfügt über eine solche Möglichkeit. Не у всех есть такая возможность.
Das Auto verfügt auch über beheizbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом
Über wie viele Bücher verfügt diese Bibliothek? Сколько книг в этой библиотеке?
Kurioserweise verfügt McCain möglicherweise über mehr Spielraum. Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра.
Es verfügt über sein eigenes internes Machtgleichgewicht. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss. Большинство из них не заканчивали колледж.
Das Auto verfügt auch über beheitzbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом.
China verfügt seit langem über enorme Überschüsse. Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Der Iran allerdings verfügt nicht über dieses Privileg. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Die Welt verfügt bereits über eine friedenserhaltende Institution. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Amerika verfügt heute nirgends über eine derartige Kontrolle. Америка сегодня не имеет такого контроля.
Aber der Euro verfügt auch über wachsende Stärken. Но евро действительно набирает силы.
Zum einen verfügt Nordkorea über die "Macht der Schwäche". С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.