Beispiele für die Verwendung von "verkaufte" im Deutschen

<>
Weitere illegal verkaufte Waffen stammen aus militärischen Waffenlagern. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte. Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
Ich habe sie sogar beobachtet, wie sie durch die Straßen ging und verkaufte. Я даже наблюдала как она расхаживает по улицам торгуя.
Am Ende seines Lebens verkaufte er Unternehmen an Kapitalisten, die bereit waren, ein riskoreiches Projekt zu starten. И он закончил свою жизнь продажей компаний венчурным капиталистам.
Also fing ich an zu suchen, um herauszufinden, ob irgendjemand einen Baukasten verkaufte, irgendein Modell, das ich kriegen könnte. Я стал искать в продаже набор, какую-нибудь модель, которую можно было купить,
Als das Buch in den letzten drei Jahren das weltweit meist verkaufte Buch wurde, hatte ich so meine kleine Krise. Потом эта книга стала мировым бест-селлером за последние три года И у меня случился своего рода небольшой кризис.
Wie Tony Blair ist auch Thatcher seit langem ein britisches Produkt, das sich auf den Exportmärkten besser verkaufte als zu Hause. Как и Тони Блэр, Тэтчер на протяжении долгого времени являлась британским продуктом, более привлекательным для экспортных рынков, нежели для внутреннего.
Ein geschäftstüchtiges Dorf verkaufte sich kürzlich selbst zur Gänze an eine Müllentsorgungsfirma, nachdem man keine jungen Menschen mehr von den Vorzügen des Landlebens überzeugen konnte. Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию.
Die Iran-Contra-Affäre in den 1980er Jahren, als Israel der Islamischen Republik Waffen für ihren Kampf gegen den Irak verkaufte, ist ein typisches Beispiel dafür. Дело "Иран-контрас", имевшее место в 1980-ые годы, во время которого Израиль поставлял оружие Исламской республике для войны с Ираком, как раз является случаем, относящимся к рассматриваемому вопросу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.