Beispiele für die Verwendung von "verschiedenste" im Deutschen

<>
Wenn wir uns zum Beispiel die Eurokrise anschauen, da werden jedes Mal, wenn Deutschland eine größere Rolle annimmt, verschiedenste anti-deutsche Gefühle frei. Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
Verschiedenste tolle Sachen im Internet können diese Kinder motivieren. и что в Интернете есть разные классные штуки, чтобы активизировать этих детей.
Es muss empfänglich für verschiedenste Nachbarn und Meinungen sein und das ist nicht einfach. Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто.
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben. Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.
Aber sie sind beide verschieden. Но они обе разные.
Und Fakten und Werte scheinen zu verschiedenen Bereichen zu gehören. А у фактов и у ценностей есть свои, по всей видимости, отличные друг от друга,
Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts. Во-вторых, различные оси вращения,
Hier sind 4 verschiedene Rhinoviren. Существует четыре разных риновируса,
Es gibt allerdings zwei grundlegend verschiedene Denkschulen im Hinblick auf die Teilnahme Weißrusslands an europäischen Aktivitäten. Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы.
Verschiedene Modelle stehen dafür zur Diskussion. Были предложены различные модели.
Das sind einfach verschiedene Zeichnungen. Это разные карикатуры.
Ein halbes Jahrhundert lang hat Frankreich nun zwei von Grund auf verschiedene Haltungen zu Europa miteinander vermengt. В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе.
Sie sind verschiedene Spezies von Memen. Есть различные виды мемов.
Hier sehen Sie verschiedene Linien: Здесь вы видите разные линии:
Zwischen diesen verschiedenen, miteinander verknüpften Phänomenen zu unterscheiden ist wichtig, weil einige davon eindeutig nicht nachhaltig sind. Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.
Sie unterhielten sich über verschiedene Themen. Они говорили на различные темы.
Die Dinger haben verschiedene Farben!" Они ведь разного цвета!"
Ich kann also ein Rhinovirus sehen - hier einen zergliederten Barcode des Rhinovirus - Was ist aber mit verschiedenen Rhinoviren? Отлично, я вижу один риновирус - а это увеличенный снимок риновирусного штрих-кода - но как быть с другими риновирусами?
Es gibt verschiedene Arten von Verschwendung. Существуют различные типы потерь.
Es gibt viele verschiedene Formen. Их множество, разных форм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.